爱屋及乌Love me, love my dog. (来源：英语麦当劳www.ccyuping.com)
百闻不如一见Seeing is believing。
比上不足，比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
不打不成交"No discord, no concord。
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小，小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
国泰民安The country flourishes and people live in peace
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide。
和气生财Harmony brings wealth
活到老，学到老One is never too old to learn.
既往不咎let bygones be bygones
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉满堂Treasures fill the home
脚踩两只船sit on the fence
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
老生常谈，陈词滥调cut and dried, cliché
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
留得青山在，不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
马到成功achieve immediate victory; win instant success
名利双收gain in both fame and wealth
茅塞顿开be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards。
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
谋事在人，成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
赔了夫人又折兵throw good money after bad
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
破釜沉舟cut off all means of retreat；burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
抢得先机take the preemptive opportunities
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future。
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
One sows and another reaps.
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.